
Super Magical Video Game:






I don't know why this cracks me up so much. Actually, I do. In video games, the Japanese often like to take a common monosyllabic English noun and make it the main character's first name. The last name is usually a polysyllabic, two-morpheme offering. Thus, Stick Breitling, Squall Leonhart, Flint Ricman.

Beetles for sale by the video games:


Now Mommy can enjoy baby's head cold, too!

Yeah, this is a guy. And he's about 45.

Shirts with stuff that they think is English:


God Bress:

Video fish:

My new patient application from my hospital visit:

(Chuckle)

Decisions, decisions:

Toilets have a sink on the top so that you can reuse the water you use to wash your hands:

Japanese toilet control panel:

I want to float on the top of a water spout, but sadly, that function's reserved for armless, footless women or men with road cycling helmets:

Poster at the fire department:

Magazine at the fire department:

No comments:
Post a Comment