Beware of Scary Noodle People:
Super Magical Video Game:
I don't know why this cracks me up so much. Actually, I do. In video games, the Japanese often like to take a common monosyllabic English noun and make it the main character's first name. The last name is usually a polysyllabic, two-morpheme offering. Thus, Stick Breitling, Squall Leonhart, Flint Ricman.
Beetles for sale by the video games:
Now Mommy can enjoy baby's head cold, too!
Yeah, this is a guy. And he's about 45.
Shirts with stuff that they think is English:
God Bress:
Video fish:
My new patient application from my hospital visit:
(Chuckle)
Decisions, decisions:
Toilets have a sink on the top so that you can reuse the water you use to wash your hands:
Japanese toilet control panel:
I want to float on the top of a water spout, but sadly, that function's reserved for armless, footless women or men with road cycling helmets:
Poster at the fire department:
Magazine at the fire department:
No comments:
Post a Comment